Weer zijn er twee vertalingen verschenen van Het lied van ooievaar en dromedaris van Anjet Daanje. Ditmaal in het Noors en het Zweeds.
In zowel Noorwegen als Zweden is het uitgeverij Bonnier die de uitgave verzorgt. Ook voor het omslag werken ze samen, zoals op de foto te zien is. Daarop zie je overigens links de Noorse editie en rechts de Zweedse uitgave.
Een overzicht van al reeds verschenen en nog te verwachten vertalingen vindt je op de website van Uitgeverij Passage in het menu 'international rights'. Hier komen ongetwijfeld nog aanvullingen op, want nu de eerste vertalingen zijn verschenen en de recensies in de betreffende landen zo uitgesproken positief zijn, raakt me ook in andere taalgebieden geïnteresseerd.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten